[Lyrics] Hashire! (Romaji + Traducción)

jueves, 9 de julio de 2009


Romaji

Mokutekichi made wa yaku san ten go kiro da
Sensui junbi mo OK
Ato wa egao dake ne

Pawaa no minamoto kimi shika inai no
Hayaku chaaji shite kurenakya
Mou hikarabisou!!

Ima sugu kimi no matsu basho e
Parasoru no nami mogutte
Ima sugu ni kimi no matsu basho e
Kuchibiru burun tte sasete

Atashi wa sokubaku shite wa komarasete bakari
Sore demo kimi tte ba
Kotaete kureyou to shite kureru no

Kimi to no jikan tsubushite made
Yaritai koto nante nai no
Kimi igai wa atomawashi

Yuuutsu na machi futtobashite
Ima sugu ni kimi no moto e
Noraneko ni mo nage kissu wo shite
Hiiru no kakato narashite

Kono mukai kaze mikata ni shite
Kimi wo dakishime ni yuku yo
Ichiban ni kimi wo mitsukeru wa
Hagu shite kisu shite

Amai kaze mune wo kusuguru
Mou nanimo kotoba nante iranai wa

Ima sugu kimi no matsu basho e
Parasoru no nami magutte
Kono mizutamari wo tobikoete
Kimi no mune megake isoge

Amefuri sora wo kettobashite
Niji no hashi kakete yuku yo
Ima ichibyou demo motto hayaku
Kimi no matsu basho e isoge Yeah


Traducción

Nos encontramos a escasos 3,5 Km de nuestro destino
Preparáos para la inmersión OK
Sonreíd sólo cuando acabe

La fuente de mi poder eres sólo tú.
Recarga mi energía,
me estoy quedando sin fuerzas!

Ahora mismo, iré hacia el lugar donde me estás esperando,
buceando entre olas de sombrillas.
Ahora mismo, iré hacia el lugar donde me estás esperando,
déjame hinchar un globo.

Yo sólo te freno y te molesto con preguntas
y aún así, si es por ti
intentarás contestarlas todas para mí.

Hasta que el tiempo que tengo para estar contigo se acabe
no existe nada más que quiera hacer.
Quiero posponerlo todo excepto tú.

Huyendo de la deprimente ciudad,
me dirijo a tu lado, ahora mismo.
Lanzo un beso a un gato abandonado
y dejo que mis tacones altos resuenen.

Este viento en contra es mi compañero,
viajo para poder abrazarte muy fuerte.
Lo que más quiero encontrar es a ti,
para abrazarte y besarte.

El dulce viento me hace cosquillas en el pecho.
A partir de ahora las palabras ya no son necesarias.

Ahora mismo, iré hacia el lugar donde me estás esperando,
buceando entre olas de sombrillas.
Saltaré por encima de este charco de agua
y apuntaré a tu corazón, deprisa!

Pateando el cielo lluvioso,
viajo a través de un puente-arco iris
Ahora mismo, voy a ir aunque sea sólo un segundo más rápido
me apresuraré a llegar al lugar donde me estás esperando, yeah

Créditos: tenshinohane@AHS
Traducción: Mileena@IloveKuu

0 comentarios: