[Lyrics] ECSTASY (Romaji + Traducción)

miércoles, 8 de julio de 2009


Romaji

Kakegae no nai ima wo motto fukaku
Kanji aitai jibun wo ikitai
Ride on time ECSTASY ga
Burning up Burning up
OK! I GO! K-U-M-I

Karada kogashiteku Spot Light
Kokoro made wa miteshite kurenai
Beta na iiwake narabetatte
Watashi wa motto shigeki ga hoshii no

So So So
Crazy ni Every Day onna tte no wa So tough
Kimi wa tsuite kureru no?
Sou sou sou
Amaku kaoru bara no toge no itami wo oshiete ageru

You obtain my love
That taste called the love

Tomedonaku Make me hot
Moeageru mama Laid back
Subete nugisute motto kokoro no oku fukaku de
De De De Deep
Ai wo katarou I know & U know?
Nee dou nano?

Ki ga muita no nara No More
Blue kikazaru KIDS wa Get Out
Give me ECSTASY

Watashi wo te ni iretai nara
Kotoba dake ja mou muimi da wa
Kimi nashi demo asu wa kuru

Shoo-be-doo-be-doo-wa
Dou suru no? Saa

So So So
Sexy ni Every Night mau Like a HONEY BEE
Sasaretara mou saigo
Sou sou sou
Amaku kaoru mitsu no honto no aji wo
Oshiete ageru

You obtain my love
That taste called the love

Tomedonaku nagarekomu
Kimi no SPICE mazari au
Hitotsu ni naru koko de nara tokeaeru yo Let's go
De De De Deep
Ai wo katarou I know & U know?
Nee dou nano?
Ki ga muita no nara No More
Blue kikazaru KIDS wa Get Out
Give me ECSTASY

Burni-burni-bur-burni-bur-burni-up

You obtain my love
That pain called the love

Tomedonaku Make me hot
Moeageru mama Laid back
Subete nugisute motto kokoro no oku fukaku de
De De De Deep
Ai wo katarou I know & U know?

Nagarekomu
Kimi no SPICE mazari au
Hitotsu ni naru koko de nara tokeaeru yo Let's go
De De De Deep
Ai wo katarou I know & U know?
Nee dou nano?

Ki ga muita no nara No More
Blue kikazaru KIDS wa Get Out
Give me ECSTASY


Traducción

El presente no puede ser reemplazado
Quiero que lo vivamos mientras lo sentimos más intenso
Monta en el tiempo ÉXTASIS está
Ardiendo Ardiendo
OK! YO VOY! K-U-M-I

Mi cuerpo está ardiendo bajo los focos
No puedes satisfacer a mi corazón
Si te excusas con un cliché, será sólo un cliché
Quiero que me estimulen más.

Tan tan tan loco
Ser una mujer día a día es tan duro
Puedes seguirme?
Sí, sí, sí
Te mostraré el dolor de una dulce y perfumada espina de rosa

Obtén mi amor
Ese sabor llamado amor

Ponme caliente, sin parar
Tendida de espaldas de modo ardiente
Lanzándolo todo fuera, tu corazón se hace más profundo
Pro pro pro profundo
Hablemos de amor; yo lo sé y tú lo sabes?
Hey, qué deberíamos hacer?

Si realmente tienes ganas, se acabó
Vosotros, los niños vestidos de azul, fuera!
Hazme llegar al éxtasis.

Si no puedes atraparme
Usar sólo palabras no tiene sentido
Aunque tú ya no estés, el mañana llegará igualmente

De-be-de-be-ri-a
Qué deberíamos hacer? Venga

Tan tan tan sexy
Baila toda la noche como una abeja
y pícame una vez más.
Sí, sí, sí
Te mostraré el verdadero sabor
de la dulce y aromática miel.

Obtén mi amor
Ese sabor llamado amor

Fluyendo sin final
mezclado con tu sabor
Si está aquí entonces podremos fundirnos juntos y ser uno solo; vamos
Pro pro pro profundo
Hablemos de amor; yo lo sé y tú lo sabes?
Hey, qué deberíamos hacer?

Si realmente tienes ganas, se acabó
Vosotros, los niños vestidos de azul, fuera!
Hazme llegar al éxtasis.

Ardi-ardi-arde-ardi-en-ardiendo

Obtén mi amor
Ese dolor llamado amor

Ponme caliente, sin parar
Tendida de espaldas de modo ardiente
Lanzándolo todo fuera, tu corazón se hace más profundo
Pro pro pro profundo
Hablemos de amor; yo lo sé y tú lo sabes?
Hey...

Fluyendo
mezclado con tu sabor
Si está aquí entonces podremos fundirnos juntos y ser uno solo; vamos
Pro pro pro profundo
Hablemos de amor; yo lo sé y tú lo sabes?
Hey, qué deberíamos hacer?

Si realmente tienes ganas, se acabó
Vosotros, los niños vestidos de azul, fuera!
Hazme llegar al éxtasis.

Créditos: tenshinohane@AHS
Traducción: Mileena@IloveKuu

0 comentarios: